ايرادات ادبى قرآن در سوره تين

ايرادات ادبى قرآن در سوره تين
قرآن یک بار در آیه ۲۰ از سوره مومنون, واژه‌ی طور سینا را به کار برده است:
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ
#ترجمه: و از طور سينا درختى برمى ‏آيد كه روغن و نان خورشى براى خورندگان است.
اما برای اینکه این کلمه با کلمات تین و امین, سجع داشته باشد، به جای کلمه سینا, از کلمه سینین, استفاده شده است که از نظر ادبی کاملا اشتباه است
در واقع چیزی به نام طور سینین وجود ندارد و تنها برای رعایت قافیه این کلمه به کار رفته و صد البته مفسرین قرآن نیز در اینباره دچار تناقض های شدیدی شده اند
مثال:
الف) #طبری که از بزرگترین مفسرین اولیه قرآن میباشد می‌گوید که این لهجه حبشی و به معنی نیکوست.
-عن عكرمه فی قوله و طور سينين قال: هو الحسن و هي لغه الحبشه
ب) #قرطبی نیز که از مفسرین بزرگ است می‌گوید: کلمه سینین, یک واژه‌ای است سریانی و به معنی مبارک میباشد.
-عن مجاهد “وطور” قال: جبل سينين قال: مبارک بالسريانیه
ج) #امام_فخر_رازی در تفسیر الکبیر علاوه بر دو روایت بالا، روایت سومی نیز آورده که می‎گوید به معنی کوهی است که درختان زیادی دارد

امتیاز: 5.00/5. از 1 رای
لطفا صبر کنید...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شانزده − هشت =